October 22, 2013

Competitor's guide 競技者ガイドライン

Asian2013_logo_image

Competitor's guide 
競技者ガイドライン 
IBJJF / JBJJF 

pdf_log
Competitor's guide 競技者ガイドライン 

- Make sure to check the brackets and schedule at our website. Brackets are not posted at the event. 
- トーナメント表と大会スケジュールは連盟ホームページで確認して下さい。トーナメント表は会場には掲示されません。 
 
- Make sure to have a clean GI or a no GI uniform in proper condition according to IBJJF rules. 
- 清潔な道衣、または NO-GI のユニフォームを準備して下さい。 
 
- Make sure to bring a federation ID or picture ID (residents outside Japan) to the event, the absence of ID can lead to DQ. 
- 連盟 ID、外国在住の方は写真付 ID を持参して下さい。それがない場合は失格となります。 
 
- Make sure to get to the event at least 30 minutes prior to your bracket schedule. You should be warmed up by the time your bracket is called. 
- 少なくともスケジュールの 30 分前にはウォームアップエリアに待機していて下さい。 
 
- Make sure to get your Competitor T-Shirt at the shirt booth. You will need your ID. 
- 競技者は大会記念Tシャツを受け取りに来て下さい。引き換えには ID が必要です。 
 
- Make sure to listen to the division calls on the PA System. 
- カテゴリー別の集合アナウンスをしっかりと聞いて下さい。 
 
- At the designated time, go to the warm up area, wearing your GI and with a picture ID. 
- ウォームアップエリアには道衣を着用し、ID 持参の上来て下さい。

- In the warm up area, pay attention to the ring coordinator calls. The ring coordinator will be wearing a vest with the ring number for your division. 
- ウォームアップエリアでは、呼び出し係のコールに注意を払って下さい。呼び出し係は、マット番号を記した物を首から下げています。 
 
- After the ring coordinator call, go to the weight in area, to check weight and have your gi inspected (in gi tournaments). 
- 呼び出し係からのコール後に、道衣チェックとウェイトチェックを行います。 
 
- Do NOT remain in the competition area after the end of your fight. Return to the warm up area, and remain there until the ring coordinator calls you for the next round if you won your previous match. 
- 試合後に試合場エリアに残ることは出来ません。もしあなたが勝者であったなら、ウォームアップエリアに戻り、次の試合までそこで待機して下さい。 
 
- Be respectful to the staff, officials other athletes and coaches. In turn they will show you the same courtesy. 
- スタッフ、役員、他の競技者やコーチい対しては、リスペクトを持って接して下さい。彼らも同じ態度であなたに接するでしょう。 
 
- Be respectful to the referees, showing consideration and appreciation for the performance of his or her duties. 
- レフェリーの決定を尊重し、彼らの義務的献身に感謝して下さい。 
 
- Any disputes regarding matches are to be settled by the Referee. All decision by the Referee will be final. 
- 試合に関するいかなる問題も、レフェリーが解決します。レフェリーの裁定が最終決断になります。 
 
- Direct all questions to tournament staff at the administration table. We will do our best to answer your questions as quickly as possible. Please be patient with questions as there are a lot of competitors at the event. As such we remain busy throughout the day. 
- 質問は大会スタッフまたは管理テーブルまで直接お願いします。出来るだけ早く回答する努力をしますが、多くの大会参加者がいますので、スタッフも多忙のため、ご理解とご協力をお願い致します。 
 
- Please maintain your belongings. We cannot be responsible for lost or stolen items. 
- 貴重品や携行品の管理に注意して下さい。私たちは盗難や紛失の責任を負うことは出来ません。 


Posted by jbjjf at 13:12│ 大会情報 | お知らせ